Jedna pranostika na měsíc a čtyři křestní jména, na každý týden jedno.
„Na Štědrý den hvězdičky – ponesou vajíčka slepičky.“
BARBORA – i Barbara, jméno řeckého původu (z řeckého barbaros), znamená „(žena) cizinka, barbarka“. Řecké slovo označuje původně breptu, brblu, prostě toho, kdo neumí správně mluvit (srovnej i slovanské označení nejběžnějších cizinců slovem Němec, tj. němý). Slovensky Barbora, německy, anglicky, srbsky, italsky a polsky Barbara, španělsky Bárbara, rusky Varvara, francouzsky Barbé i Barbara, maďarsky Borbála, švédsky Barbro. Barbora oblíbená, Barbara užívána zřídka.
„Má-li sv. Barbora bílou zástěru, bude hodně trávy“.
Barbora je patronkou horníků, dělostřelců a šťastné smrti.
Jmeniny 4. prosince.
DANIEL – biblické jméno hebrejského původu. Daniel byl soudcem ve při krásné Zuzany a jejích stařeckých svůdníků. Jméno znamená „mým soudcem je Bůh“ (z hebrejského Dáníél).
Slovensky, německy, anglicky, švédsky, španělsky, polsky, francouzsky Daniel, srbsky Danijel, maďarsky Dániel, italsky Daniele, rusky Daniil, srbochorvatsky Danilo, bulharsky Danail. Jméno dnes velmi oblíbeno.
Jmeniny 17. prosince.
VLASTA – jméno staročeské. Patrně ženský protějšek k mužskému Vlast, popřípadě Vlastek, což znamenalo „vlast“, původně „majetek, moc, vládu“. Jméno přetrvalo (jako ženské) díky pověstem o dívčí válce. Považuje se za obdobu původem cizího jména Patricie. Slovensky, srbsky Vlasta. Běžně užíváno.
Jmeniny 23. prosince.
ADAM – první biblický člověk. Jméno hebrejského původu a znamená „člověk, pozemšťan, z červené hlíny“, souvisí s hebrejským há-adámá, tj. „země, prsť“. Téměř ve všech jazycích Adam, jen italsky Adamo, španělsky Adán, maďarsky Ádám. Velmi oblíbeno.
„Na Adama a Evu můžeš čekat oblevu“.
„Když na Štědrý den sněží, na pytle se chmel těží“.
Jmeniny 24. prosince.