Bavte se s námi

Pranostiky a jména

Alena Tomsová  07.05.2009 23:06

Májová vlažička – naroste travička;
májový deštíček – poroste chlebíček.“

KLAUDIE – latinského původu, ženská podoba ke Klaudius, tj. „náležející k starořímskému rodu Klaudiů“ (odvozeno od slova claudus „kulhavý, chromý“). Slovensky, polsky, maďarsky Klaudia, anglicky Claudia a Gladys, francouzsky Claude i Claudie, italsky Claudia, španělsky Claudi(n)a, rusky Klavdija. Užíváno zřídka.
Jmeniny 5. května.

 

PANKRÁC, SERVÁC, BONIFÁC Zmrzlíci – obávaní ledoví muži.
Obvykle podávají studené dárky v podobě deště, větru a chladu a případně i sněhu. Ani meteorologové přesně neví, nakolik budou letos ti tři „chlapáci“ dochvilní. Ale vězte, že každý studený déšť přestane i nějaký průšvih pomine stejně jako vše nepříjemné v životě.

PANKRÁC – jméno řeckého původu se vykládá jako „všemocný, vševládný“ (z řec. pankratés). Německy Pankratius, Pankraz, francouzsky Pankrace, anglicky Pankras, rusky Pankratij, polsky Pankracy, maďarsky Pongrác, řecky Pankratios.
Jmeniny 12. května.

SERVÁC – jméno latinského původu (ke slovesu servare „uchovávat“) vykládá se jako „uchovávatel, strážce, případně i zachráněný, obsloužený“. Německy Servatius, Servaz, francouzsky Servais, španělsky Servacio, polsky Serwacy, holandsky Servaas, maďarsky Szervác. Jmeniny 13. května.

BONIFÁC – jméno latinského původu. Latinské bonifatius je přídavné jméno z výrazu (homo)boni fati, tj. jako (člověk) dobrého osudu. (Bonus „dobrý“ a fatum „osud“). Německy Bonifatius, Bonifaz, anglicky a francouzsky Boniface, španělsky, italsky Bonifacio, rusky Vonifatij, polsky Bonifacy.
Jmeniny 14. května.

„Před Servácem není léta, po Serváci s mrazy veta.“
„Pan Serboni pálí stromy“.
„Pankrác, Servác, Bonifác pro sadaře jsou zlí chlapci.“

MONIKA – matka sv. Augustina, jméno nevšedního původu – prastaré fénické jméno s významem „bohyně“. Dnešní světice je patronkou křesťanských žen a matek. Narodila se kolem r. 322 v Tagaste (Alžírsko). Zemřela r. 387 v Ostii (Itálie). Slovensky, rusky, polsky Monika, anglicky, rumunsky, italsky Monica, francouzsky Monique, španělsky Mónica. U nás i v cizině oblíbené jméno.
Jmeniny 21. května.

FERDINAND – jméno pro svůj vizigótský (germánský) původ je časté ve Španělsku, kde Vizigóti dlouho vládli. K nám toto jméno přinesli Habsburci. Vykládá se jako „odvaha k míru“ (varianta Fridunant) nebo jako „k jízdě se odvažující“ (německy fahren „jet“). Slovensky, německy, anglicky, dánsky, norsky Ferdinand, francouzsky Fer(di)nand, italsky Fernando, španělsky Fernando a Hernando, polsky Ferdynand, maďarsky Ferdinánd a Nándor. Užíváno řídce. Jmeniny 30. května.

 

-AT-

Město Rychnov u Jablonce nad Nisou

Husova 490
46802 Rychnov u Jablonce nad Nisou

IČO 00262552
Bankovní spojení 963232349/0800

Telefon: +420 488 880 921
Datová schránka: fjxbbm5

Město Rychnov u Jablonce nad Nisou - idatabaze.czMěstské, obecní úřady - idatabaze.cz

Úřední hodiny

Po8:00 – 11:0012:00 – 17:00
Út8:00 – 11:0012:00 – 14:00
St8:00 – 11:0012:00 – 17:00
Čt8:00 – 11:0012:00 – 14:00

Stavební úřad

Po8:00 – 11:0012:00 – 17:00
St8:00 – 11:0012:00 – 17:00
© MěÚ Rychnov u Jabl.n.N.
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.