„Utni z buku třísku:
je-li suchá, bude zima tuhá;
je-li vlhká, bude zima mokrá.“
KAREL – německého původu. Základem je obecné jméno karlaz – staroněmecky kar(a)l s významem „muž, mužský chlap“ (dnešní německé Kerl „chlap“, anglicky churl „sedlák“). Když se frančtí majordomové tohoto jména zmocňovali zvolna franckého trůnu a s Karlem Velikým, vysvoboditelem od Avarů, vytvořili z francké říše velmoc, rozšířilo se toto jméno i za hranicemi říše. Podobně jako z Caesara se stal „Císař“, tak i z jména Karel (latinsky Carolus) vzniklo u Slovanů a Maďarů označení panovníka velké hodnosti. Česky „král“, polsky „król“, srbochorvatsky „kralj“, maďarsky „király“ apod.
Slovensky, polsky Karol, srbsky Karlo, německy, rusky Karl, francouzsky Charles, anglicky Car(o)l a Charles, italsky Carlo, španělsky, portugalsky Carlos, dánsky, švédsky Karl i Carl, maďarsky Károly. U nás oblíbené.
SASKIE – jméno holandského původu a nejasného významu (žena slavného malíře Rembrandta). Slovensky, německy, holandsky Saskia.
LEOPOLD – jméno německého původu ze staršího Leupold. Základem je staroněmecké Liutpald nebo –bald a znamená „v lidu statečný, smělý“. První složkou e dnešní německé Leute „lidé“, druhou je bald, dříve s významem „rychlý (odtud dnešní německé bald „brzy“), smělý, statečný“ (tento význam dochovalo i anglické bold). Na německé Leopold (místo očekávaného Leutpolt - je dodnes nářečně a v příjmeních, např. Lietpolt, v maďarštině Lipót) je vliv latinizovaného Leopoldus.
Slovensky,maďarsky, polsky Leopold, německy Leopold i Luitpold, italsky, španělsky Leopoldo, francouzsky Léopold. Dnes poměrně řídce používáno.
XENIE – jméno řeckého původu (z řeckého xenios, xeniá) znamená „pohostinná, milující hosty“. V západních jazycích Xenia, rusky Ksenija, polsky Ksenia. Užíváno ojediněle.
Po | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
Út | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 14:00 |
St | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
Čt | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 14:00 |
Po | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
St | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |