„Mléčná dráha v prosinci jasná,
bude v příštím roce úroda krásná.“
JITKA – české jméno hebrejského původu (z hebr. JEHÚDÍTH), doslova „židovská, žena z Judeje“. Česká forma je reflexem německé podoby Jutta. V bibli se udržuje původnější podoba Judit(a). Slovensky Jitka, německy, anglicky, francouzsky Judith, italsky Giuditta, rusky Judif, polsky Judyta, maďarsky, španělsky Judit. Patří ke jménům oblíbeným.
VRATISLAV – jméno slovanského původu a znamená „vrať slávu příp. navratitel slávy“. V polštině Wrócisław, zkráceně Wrocław (jméno města). Slovensky, srbsky Vratislav. Běžně užíváno.
ALBÍNA – jméno latinského původu. Znamená „bělavá“ (albus = bílý). Bylo i římským příjmením Albinus. Slovensky Albína, německy, rusky, anglicky, polsky, srbsky, maďarsky Albina, francouzsky Albine i Aubine. Dnes ojedinělé jméno.
ŠTĚPÁN – (prvomučedník, také patron Uher), jméno řeckého původu. Řecké Stephanos znamená „věnec“ (dávaný vítězům; smyslem je podobný Vítězslav a z cizích jmen Viktor, Zikmund apod.). Slovensky Štefan, rusky Stepan i Stefan, anglicky Stephen i Steven, německy Stefan i Stephan, francouzsky Etiznne, italsky Stefano, španělsky Estevan i Esteban, maďarsky István, polsky Szczpan i Stefan, srbochorvatsky St(j)epan, latinsky Stephanus. Dnes oblíbeno.
„Když svatý Štěpán vyfouká bláto, bude pěkné jaro nato.“
Po | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
Út | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 14:00 |
St | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
Čt | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 14:00 |
Po | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
St | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |