„Jestliže sníh listopadový dlouho zůstane,
víc než hnůj polím prospěje.“
MIRIAM – je hebrejská podoba jména Marie; hebrejsky Mirjam - vykládá se jako „milovaná bohem“. V 2. pádě je tvar Miriamy, popř. se neskloňuje. Slovensky, anglicky, španělsky Miriam, italsky Miriam i Myriam, maďarsky Mirjam, bulharsky, srbochorvatsky Mirjana. Užíváno zřídka.
Jmeniny 5. listopadu.
BENEDIKT – jméno latinského původu (z latinského benedictus), znamená „požehnaný“, (staroslověnsky, rusky, polsky a staročesky spíše blagoslovljen, blagoslawiony, blahoslavený – odpovídá mu tedy na slovanské straně jméno Blahoslav). Benedikt byl např. zakladatel řádu benediktinů a zemřel v klášteře na Monte Cassino roku 543.
Slovensky Beňadik, německy, srbsky Benedikt, anglicky Benedict, Bennet, francouzsky Benoit, rusky Venedikt, polsky Benedykt, italsky Benedetto, španělsky Benito, Benedicto, maďarsky Benedek. U nás ojedinělé.
Jmeniny 12. listopadu.
CECÍLIE – patronka hudebníků, jméno latinského původu a znamená „slepá, krátkozraká“, z latinského caecus a zdrobněliny caecilius. Slovensky, maďarsky Cecília, německy Cäcilie, Zäzilie, anglicky, španělsky a italsky Cecilia, francouzsky Cécile, rusky Cecilija, Kikilija, polsky Cecylia, latinsky Caecilia. Dnes u nás zřídka.
„Svatá Cecílie sněhem pole kryje.“
Jmeniny 22. listopadu.
RENÉ – francouzská podoba původem latinského jména Renát, tj. „znovuzrozený, obrozený“ (latinsky renatus). Slovensky, francouzsky, anglicky, německy, španělsky, polsky René. Běžně užíváno.
Jmeniny 28. listopadu.
Po | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
Út | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 14:00 |
St | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
Čt | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 14:00 |
Po | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |
St | 8:00 – 11:00 | 12:00 – 17:00 |